Skip to main content
U.S. flag
Back to results

Translator

Department of Justice
Executive Office for U.S. Attorneys and the Office of the U.S. Attorneys
Office of the United States Attorney, Southern District of California, San Diego, California
This job announcement has closed

Summary

For more information on the Department of Justice and the United States Attorneys' Offices, visit http://www.justice.gov/usao/

As needed, additional positions may be filled using this announcement.

This position is also being announced to All U.S. Citizens and Nationals under 23-SDCA-11672143-DE.

Overview

Help
Reviewing applications
Open & closing dates
10/12/2022 to 10/25/2022
Salary
$61,636 to - $116,202 per year
Pay scale & grade
GS 9 - 12
Location
San Diego, CA
1 vacancy
Remote job
No
Telework eligible
Yes—as determined by the agency policy.
Travel Required
Occasional travel - You may be expected to travel for this position.
Relocation expenses reimbursed
No
Appointment type
Permanent
Work schedule
Full-time
Service
Competitive
Promotion potential
12
Job family (Series)
Supervisory status
No
Security clearance
Top Secret
Drug test
Yes
Position sensitivity and risk
Special-Sensitive (SS)/High Risk
Trust determination process
Announcement number
23-SDCA-11672144-MS
Control number
682552900

This job is open to

Help

Clarification from the agency

Well-qualified surplus/displaced Federal employees (CTAP/ICTAP) in the local area and current/former Federal employees in permanent competitive service positions (status candidates). VEOA eligibles and those eligible for non-competitive appointment under special hiring authority, e.g., Individuals with Disabilities, Military Spouses, former Overseas employees, VISTA/Peace Corps, some Land Management employees, and certain veterans, e.g., VRA, 30% Disabled. See link in "How to Apply".

Duties

Help

This position is located in the Administrative Division, Translation and Interpretation Section of the United States Attorney's Office (USAO) for the Southern District of California. The incumbent will be required to provide high-quality Spanish/English transcription and translation services for a variety of litigative activities. Typical duties include:

  • Serving as an expert source of information to USAO staff regarding the Spanish language at all levels of complexity to include idiomatic expressions, regionalisms, colloquialisms, culturally based expressions, profanities, slang expressions and technical terms;
  • Preparing certified translations of court documents; law enforcement reports; accounting/financial documentations; vital records, forensic reports - including autopsies, lab reports; medical reports, etc.; text messages; prison records; treaties, statutes and regulations; high level, very formal official government documents; publications, etc. within tight deadlines;
  • Preparing certified transcriptions and translations of post-arrest interviews, intercepted phone calls, body-wire recordings, Port-of-Entry (POE) videos, immigration court proceedings, jail calls, and recorded witness interviews in a fast-paced and challenging environment;
  • Providing summary and sight translations to AUSAs of documentation received by the office;
  • Reviewing and evaluating transcriptions and translations done by opposing counsel;
  • Providing interpretation services for USAO personnel at meetings and during case-related activities as needed in criminal and civil matters; and
  • Performing administrative and other related duties as assigned.

Requirements

Help

Conditions of employment

  • You must be a U.S. Citizen or National.
  • Initial appointment is conditioned upon a satisfactory pre-employment adjudication. This includes fingerprint, credit and tax checks, and drug testing. Continued employment is subject to a favorable adjudication of a background investigation
  • You must be registered for Selective Service, if applicable.
  • If you are a male applicant born after December 31, 1959, you must certify that you have registered with the Selective Service System, or are exempt from having to do so under the Selective Service Law. See http://www.sss.gov/.
  • If selected, you may be required to complete a one year probationary period.
  • Time-in-Grade: Federal employees must meet time-in-grade requirements within 30 days after the closing date of this announcement.
  • You must meet all qualification requirements within 30 days after the closing date of this announcement and before placement in the position.

Qualifications

GS-09: Applicants must possess one year of specialized experience equivalent to the GS-7 grade level in Federal service.

Specialized
experience is defined as experience gained in a position designated as a Translator that involved knowledge and skill translation techniques of documents from Spanish into English and English into Spanish in adherence to the preparation of written material used to further investigations such as translating material; extracting or summarizing information; and using Computer Assisted Translating (CAT) Tools.

-OR-

Education: Master's or equivalent degree OR 2 full years of progressively higher level graduate education leading to such a degree in Translation, Interpretation, Linguistics or a closely related field or LL.B or J.D., if related.. Education at the graduate level must be in an accredited college or university and must demonstrate the knowledge, skills, and abilities necessary to perform the duties of a Translator.
-OR-

A combination of experience and graduate level education can be used if, when combined, are equivalent to 100% of the qualification requirement. Only graduate level education in excess of the first full year can be used in this calculation. To calculate your percentage of graduate education, first determine the total number of graduate level hours that exceed 18 semester hours (or your school's definition of one year of graduate study), then divide the total number of your excess graduate semester hours by 18 (or your school's definition of one year of graduate study). To calculate your percentage of specialized experience, divide the total number of months of qualifying experience by 12. Now, add the two percentages together. The sum of the percentages must equal at least 100%.

GS-11: Applicants must possess one year of specialized experience equivalent to the GS-9 grade level in Federal service.

Specialized Experience is defined as experience gained in a position designated as a Translator that involved knowledge and skill of advanced translation of documents from Spanish into English and English into Spanish in adherence to the preparation of written material used to further investigations. Examples of specialized experience include: producing translations that are grammatically correct and which use a wide range of both technical/nontechnical vocabulary; certifying translations as evidence in court hearings or trials; transcribing and translating audio and audio/video recordings; translating materials at all levels of difficulty and subject matter; providing summary and sight translations of court documents, etc.; demonstrating knowledge of technical and legal terminology; using a Computer Assistant Translating (CAT) Tool and preparing transcription using transcription software and managing termbases.

-OR-

Education: Ph.D. or equivalent doctoral degree OR 3 full years of progressively higher-level graduate education leading to such a degree in Translation, Interpretation, Linguistics or a closely related field or LL.M., if related.. Education at the graduate level must be in an accredited college or university and must demonstrate the knowledge, skills, and abilities necessary to perform the duties of a Translator.

-OR-

A combination of experience and graduate level education can be used if, when combined, are equivalent to 100% of the qualification requirement. Only education in excess of 2 full years is creditable. To calculate your percentage of education, first determine the total number of hours that exceed 36 semester hours by 18 or your school's definition of one year of study. To calculate, your percentage of qualifying experience, divide your total number of months of qualifying experience by 12. Now, add the two percentages together. The sum of the percentages must equal at least 100%.

GS-12: Applicants must possess one year of specialized experience equivalent to the GS-11 grade level in Federal Service.

Specialized experience is defined as experience gained in a position designated as a Translator that involved expert transcription and translations from live, recorded, and written material without regard to the level of difficulty, subject matter, terminology, dialogue, idioms, colloquialisms, or degrees of inflection from Spanish to English and from English to Spanish. Examples of specialized experience may include: serving as an advanced source of information to an office staff regarding the Spanish language at all levels of complexity; providing high-quality transcription and translation; applying advanced research methods to acquire rapid familiarity with complex and highly sensitive requests; resolving the application of new terms or language peculiarities which may not be available in language dictionaries; translating complex technical/nontechnical statements and documents in a variety of styles which call for a wide range of advanced skill; testifying in federal court when challenges are presented to the certified transcription or translation presented as evidence; and providing interpretations needed in criminal and civil matters; using a Computer Assistant Translating (CAT) Tool and preparing transcription using transcription software and managing termbases; and creating and updating translation memories.

Selective Placement Factor(s): A selective placement factor is determined to be essential for successful performance in this position. Those candidates who do not meet the following selective placement factor will be rated "not qualified" for the position:

Incumbent must possess professional competence in the English and Spanish languages and be certified by the American Translators Association (ATA), or equivalent translator certification.

Interagency Career Transition Assistance Plan (ICTAP)- The ICTAP provides eligible displaced Federal competitive service employees with selection priority over other candidates for competitive service vacancies. If your agency has notified you in writing that you are a displaced employee eligible for ICTAP consideration, you may receive selection priority if: 1) this vacancy is within your ICTAP eligibility; 2) you apply under the instructions in the announcement; and 3) you are found well-qualified for this vacancy. To be well-qualified, you must satisfy all qualification requirements for the vacant position and receive a score of 85 or better on established ranking criteria. You must provide proof of eligibility to receive selection priority. Such proof may include a copy of your written notification of ICTAP eligibility or a copy of your separation personnel action form. Additional information about ICTAP eligibility is at: http://www.opm.gov/policy-data-oversight/workforce-restructuring/employee-guide-to-career-transition/

Career Transition Assistance Plan (CTAP)-The CTAP provides eligible surplus and displaced competitive service employees in the Department of Justice with selection priority over other candidates for competitive service vacancies. If your Department of Justice component has notified you in writing that you are a surplus or displaced employee eligible for CTAP consideration, you may receive selection priority if: 1) this vacancy is within your CTAP eligibility, 2) you apply under the instructions in this announcement, and 3) you are found well-qualified for this vacancy. To be well qualified, you must satisfy all qualification requirements for the vacant position and receive a score of 85 or better on established ranking criteria. You must provide a copy of your written notification of CTAP eligibility with your application. Additional information about CTAP eligibility is at http://www.opm.gov/policy-data-oversight/workforce-restructuring/employee-guide-to-career-transition/

Education

All academic degrees and coursework must be completed at a college or university that has obtained accreditation or pre-accreditation status from an accrediting body recognized by the U.S. Department of Education. For a list of schools that meet this criteria, see http://www.ed.gov
OR
Education completed in foreign colleges or universities may be used to meet the above education requirements if you can show that the foreign education is comparable to that received in an accredited educational institution in the United States. It is your responsibility to timely provide such evidence by submitting proof of creditability of education as evaluated by a credentialing agency with your application materials. More information may be found at http://www2.ed.gov/about/offices/list/ous/international/usnei/us/edlite-visitus-forrecog.html. All documentation must be in English or include an English translation.

Additional information

Payment of relocation expenses will not be authorized.

The Department of Justice offers a comprehensive benefits package that includes, in part, paid vacation; sick leave; holidays; telework; life insurance; health benefits; and participation in the Federal Employees Retirement System.


Special Employment Consideration: Persons with disabilities, veterans with a compensable service-connected disability of 30% or more, certain other veterans, spouses of certain members of the armed forces, and returning Peace Corps volunteers are examples of individuals who are potentially eligible for non-competitive appointments. For further information, please click the link below.
https://www.opm.gov/policy-data-oversight/hiring-authorities/competitive-hiring/#url=Types-of-Appointments

EEO Statement: The United States Government does not discriminate in employment on the basis of race, color, religion, sex, national origin, political affiliation, sexual orientation, marital status, status as a parent, genetic information, disability, age, membership or non-membership in an employee organization, or on the basis of personal favoritism.

Diversity Statement: As the federal agency whose mission is to ensure the fair and impartial administration of justice for all Americans, the Department of Justice is committed to fostering a diverse and inclusive work environment. To build and retain a workforce that reflects the diverse experiences and perspectives of the American people, we welcome applicants from the many communities, identities, races, ethnicities, backgrounds, abilities, religions, and cultures of the United States who share our commitment to public service.

How you will be evaluated

You will be evaluated for this job based on how well you meet the qualifications above.

Your resume and supporting documentation will be used to determine whether you meet the job qualifications listed on this announcement. If you are basically qualified for this job, your resume and supporting documentation will be compared to your responses on the Occupational Questionnaire. If you rate yourself higher than is supported by your application materials, your responses may be adjusted and/or you may be excluded from consideration for this job. If you are found to be among the top candidates, you will be referred to the selecting official for employment consideration.

You will be rated on the following Competencies (see The OPM Website for definitions):
Attention to Detail, Foreign Language, Self-Management, and Technical Competence

The Occupational Questionnaire will take you approximately 20 minutes to complete.

Your session is about to expire!

Your USAJOBS session will expire due to inactivity in 8 minutes. Any unsaved data will be lost if you allow the session to expire. Click the button below to continue your session.